发新话题
打印

记才子辜鸿铭“为反对而反对”的一点趣事

记才子辜鸿铭“为反对而反对”的一点趣事


记才子辜鸿铭“为反对而反对”的一点趣事


 


荆楚


 


辜鸿铭从小受到西方文化熏陶,学富五车,精通英法德意等语言。到他学成归国之后,才钻研中国文化。


 


开始之时,他确实被中国文化的辩证思维方式迷住了,且能写得一手行云流水的古文,让古文大家张之洞都为之惊叹。


 


钻研到后来,辜鸿铭才渐渐醒悟过来——中国文化的辩证思维方式,是魔鬼之道,是中国不文明、不开化、不科学的重要原因。


 


辜鸿铭学贯中西,于是被清末重臣、南洋大臣的张之洞礼聘为首席幕僚,洋务高参。


 


甲午战败后,满清政府以日为师,想模仿日本的君主立宪,一改旧官制和旧政制。于是官派大量留学生到日本留学,还有更多的自费官助的留学生前往日本。


 


这些留日学生学成回国后,纷纷充任各级政府官员或幕僚。他们当然情不自禁使用了很多从日本引进过来的中文组合词汇,来行文施政,文书往还。弄得张之洞大人一头雾水。于是令辜鸿铭草拟一道文告——今后禁止使用这些个新词汇,搞得我们一头雾水……


 


辜鸿铭不慌不忙地对张之洞说:大人,“词汇”这个词儿,就是从日本引进过来的。


 


张之洞一听,再一想。是啊是啊!如果禁用新词汇,连话都没法说了呀!只好作罢。


 


满清覆亡,民国初建。各种新思想、新文化、新学说,如潮水般涌入中国。


 


後来,蔡元培出任教育次长兼北大校长,他求贤若渴,又礼聘辜鸿铭出任北大教授。


 


辜鸿铭带着对满清君主立宪中途夭折的遗憾,带着对张之洞先生的深深怀念,北上出任北大教授。


 


当新文化运动如火如荼展开时,辜鸿铭也许被“士为知己者死”的情感所困扰,他始终缄口不语,默默教学,不为所动。


 


後来,凭着他才高八斗,学富五车,遂激发了他的顽劣心性,就专与那些提倡新思想、新文化、新学说的新派人物唱反调。


 


当别人提倡打倒孔家店时,他偏要尊孔崇儒。且反驳得头头是道。笔战过程中,他一人单挑众人。虽然硝烟弥漫,口水横飞,但辜鸿铭始终反驳得有板有眼,阵脚不乱……


 


当众人都剪掉长辫子时,辜鸿铭偏要把大辫子弄得油光鲜亮,招摇过市。


 


当别人提倡白话文时,他偏要说文言文好。


 


当别人提倡西装革履时,他偏要长袍马褂。


 


当别人提倡女人放开天足时,他偏要娶小脚女人为妻,说女人的小脚是尖尖玉笋,妙不可言。


 


当别人提倡一夫一妻制时,他偏要顶风作科,再娶一房小妾回来。


 


辜鸿铭此举,激怒了西方各国的公使夫人们。因为她们认为,深受西方文明熏陶的辜鸿铭,竟然也像那些不开化的中国缙绅士大夫一样,三妻四妾,简直是对西方文明的侮辱。是可忍孰不可忍?乃专门公开叫板,与之下战书,约期辩论。打算好好地教训教训他,为中国妇女出口气。因为这种辩论,对于唤醒处于蒙昧和男权的双重控制的中国女性的权利意识,很有积极的典型意义。


 


也许,对于习惯用肚皮和生殖器思考问题的中国人来说,很难理解西方人这种为信念和公义的执着,很难理解她们的思维方式,将这种行为视为天方夜谭,茶饭之资。但对于西方的英特耐克确(intellectual)群体来说,确实是她们的生活常态。


 


第一次,三位公使夫人结伴前往,她们从“妇女解放,妇女尊严,男女平等”等角度,来论证一夫一妻制之合理,一夫多妻制的不合理。她们滔滔不绝,讲了一大通大道理。辜鸿铭只是认真地听着,一副虔诚受教的样子。


 


稍息过程中,辜鸿铭看到公使夫人们讲得口干舌燥,乃端起茶盅,往客人茶杯里斟茶。他边斟茶边说:尊敬的夫人们,你们讲累了吧。来,喝口茶再说。你们倒说说,为什么一把茶壶配四个茶杯,而不是一个茶杯配四把茶壶?


 


三位公使夫人一听,哑口无言,无言以对。只好败下阵来。


 


过了几天,另一帮公使夫人仍不服气,乃再下战书,约期再辩。


 


这几位公使夫人如期赶到辜鸿铭府上,还没展开辩论,辜鸿铭就与之寒暄曰:啊,尊贵的夫人们啊,欢迎欢迎……你们是坐汽车来的吧,路上辛苦啦。不知道你们汽车上的四个轮子,是配一把打气筒呢?还是一个轮子配四把打气筒?


 


公使夫人们一听,张口结舌,无言以对。辩论还没开始,就败下阵来。只好打道回府。


 


令人钦佩的是,辜鸿铭专与新派人物唱反调,而作为新派领军人物蔡元培、胡适、傅斯年等人,却对辜鸿铭先生十分敬重之,且私交笃厚。


 


也许辜鸿铭想树立一个新派人物的反面标杆,让新派学说在这种碰撞中,变得更为严密或完善。而蔡、胡、傅等人,也非常重视这个反面标杆的奇特参照作用。


 


从这一点上来看,毛共和邓共的高官们,一旦听到反对和批评的声音,就歇斯底里发作,就跳脚大骂,非把这些人驱之灭之缧绁之而后快。他们的文明素养和人品,实在比不上蔡、胡、傅等人的一根卵毛。


 


写于民国99年(2010-11-25)上午


TOP

很可爱的小老头儿

这位最早的“海龟”老夫子,翻译的那啥四书五经英文版确实不咋的
☆ 不要去盼什么英明之主,而要去争一个可将权力关进笼子的制度
  不要跪什么青天官员,而要去争一个可监督问责官员的制度
  不要歌颂什么伟大领袖,而要去争一个可选举弹劾权者的制度
  不要说什么拥护感谢,而要去争一个可言论迁徙自由的制度
  不要等什么英雄勇士,我们每一个人都是推墙的力量


★ 史上最强最热血“爱国者”手册——“五毛党”“美分党”禁入╭(╯^╰)╮
  地址 https://cmule.net/viewthread.php?tid=285861

TOP

引用:
原帖由 qdpan 于 2010-11-26 09:59 发表 这位最早的“海龟”老夫子,翻译的那啥四书五经英文版确实不咋的


也许是他夫子气太重,翻译文笔不活跃

TOP

想想鸡尾酒?与茶壶有何不同?传说就是这个鸡尾酒让老头落了败

TOP

楼上高淫啊

TOP

回复 3# 荆楚 的帖子

翻译是很难的
潘多拉打开了盒子,马列主义从里面跳了出来

TOP

引用:
原帖由 drhouse 于 2010-11-26 13:11 发表 翻译是很难的


是啊。特别是把混沌朦胧的“诗性”中文翻译成西文,简直难于上青天。

TOP

发新话题