发新话题
打印

弟妹托我为其曾祖母草拟的碑文,有请汗青高手不吝指正

弟妹托我为其曾祖母草拟的碑文,有请汗青高手不吝指正

弟妹托我为其曾祖母草拟的碑文,有请汗青高手不吝指正


 


吾曾祖母乃东安水车村屈门之女也。名仁仔。其父名讳已遥不可稽矣。长成于归吾曾祖父蒋门XX公,居黄沙河迭禄头村。育二女一子。长女适庙头街,次女适全州北门,而吾祖父俊德公无出。逢吾父出生八月失怙,遂领养之。疼爱呵护,一如己出。吾父四岁,祖父又病故,祖母改适。曾祖母含辛茹苦,将吾父抚养成人。祖孙相依为命,伶仃孤苦,艰难度日。後变卖家产,迁入大姑祖父胡公世美之庙头街居住。韩战爆发後,吾父适龄,遂被征召入伍。奉命开赴朝鲜战场,与联合国对抗。吾父所部开赴丹东之日,适逢韩战停息。吾父侥幸未成炮灰。後辗转海南岛服役。吾父服役期间,祖孙相隔万里,无缘相见。曾祖母想念吾父成疾,为吾父哭瞎双眼,继之去世。令吾父痛彻心扉,抱愧终生。直至晚年,吾父每忆及曾祖母,仍伤悲不禁,老泪纵横。每于念想之时,辄上曾祖母坟头,盘桓不去。常对我兄妹曰:“倘无曾祖母辛勤鞠育,我将填之沟壑。望尔等毋忘曾祖母。”曾祖母一生懿行,难以尽述,谨记生殁而已。曾祖母生于光绪XX年,殁于公元一九五四年,享年X十有X。今勒石刻碑记之,以慰吾父之灵,以为不朽云耳。


 


 


曾祖妣蒋屈氏老孺人之墓


 


后裔名单(略)


 


感谢基地汗青高手的批评指正,改了。



[ 本帖最后由 荆楚 于 2011-1-19 17:12 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 yury 于 2011-1-19 14:37 发表 蒋门曾祖屈氏,字仁仔,东安水车村屈门之女也。其祖名讳已遥不可稽,诞于归黄沙河迭禄头村,及待字,配吾曾祖XX公,含辛茹苦,育二女一子。长女适庙头街,次女适全州北门,而吾祖父俊德公无出。逢吾父出生八月失怙, ...


感谢先生指正。但先生用一“诞”字,颇不可解。因为“于归”是古语“嫁”意思。此句改为“长成于归……”吧

TOP

引用:
原帖由 zzz132 于 2011-1-19 14:48 发表 几点小意见,见谅: 1、与联合国对阵 ——与联合国军对阵 2、常对我兄妹念叨曰——念叨为口语,曰为书面语,放在一起不大合适,去掉曰字。或改为“常与我兄妹曰” 3、以为不朽云耳——此句不解。“不朽”何 ...


谢谢先生金玉之言。


1、原先用“与联合国军对阵”,考虑到联合国军是联合国派出执行和平任务的军队,改为“与联合国对抗”,似乎妥帖些。


2、当时想,有时文白夹杂,别有韵味。


3、勒石刻碑,以纪墓主之德。此句确实这是我们这一带拟写碑文的一句套话。

TOP

引用:
原帖由 cu4xe 于 2011-1-19 14:38 发表 碑文不懂,感觉字数挺多的,很像袁枚的《祭妹文》 个人意见啊 露拙了


这篇碑文字数确实较多。


因为弟妹之父命途多舛,家庭关系颇为复杂。如不在碑文中介绍清楚,将使後世子孙不明其本末。


选块大点的碑材石料,就能刻得下的。

TOP

引用:
原帖由 Alleluia_2006 于 2011-1-19 21:28 发表
论坛好汉大多出身草莽。就算有些落第秀才、落魄文人。往往鄙言累句,辞不达义。荆楚兄若想写好碑文,只有穿越...找到蔡邕,韩愈,等人问下啦。
你说得真逗

TOP

引用:
原帖由 lddcm01 于 2011-1-19 23:42 发表 吾曾祖母,名仁仔,东安水车村屈氏女也。其父名讳则不可考。及笄贤淑,于归曾祖,乃黄沙河迭禄头村蒋氏也。育二女一子。长女适庙头街,次女适全州北门。而吾祖父俊德公无出,会吾父生八月失怙,遂领养之。疼爱呵护,一 ...


这几句改得妙,于不动声色之中,把“蒋门”的意思安了进去。

TOP

引用:
原帖由 立春 于 2011-1-20 00:03 发表 建议去掉所有标点符号。无标点后若有不能断句之处则需修改,若断句显易则为佳。


刻碑时要去掉的。在这里贴出,为了方便阅读,故标点之。

TOP

发新话题