Board logo

标题: 冯 迟:索——曦门(诗歌,为刘晓波获诺贝尔和平奖而作) [打印本页]

作者: 菜鸟搬家    时间: 2010-10-11 14:25     标题: 冯 迟:索——曦门(诗歌,为刘晓波获诺贝尔和平奖而作)

冯  迟:索——曦门(诗歌,为刘晓波获诺贝尔和平奖而作)

作者:冯迟 文章来源:独立中文笔会 更新时间:2010-10-10 14:29:36  




今日的东方大门,晨曦之门,救赎之门:

谁能乘霞光的溜索滑翔到众神的庙宇里?

谁能游过血海的此岸一身洁白站到对岸?

云海波涛中的旭日,黎明黑夜前的星辰。

一个人的荣光正在照耀千万人更早醒来!




天将破晓,这一天的桂冠为我们还愿了:

他的囚禁就是你们的桎梏,我们的铠甲;

他的铁窗就是你们的栅栏,我们的投枪。

但今天,他沉默的文字传遍了自在天地;

他今天不能开口,他的话语却更加嘹亮。




晨曦的天门开启了,还愿的时刻来到了:

神树上的鸟雀齐鸣,山林间的野兽奔窜;

晚归的农人荷锄戴月,樵夫们早起砍柴;

羌巫们磨亮了师刀,牛皮鼓咚咚咚敲响;

我们来还愿了,血染的果实以白雪祭奠!




燃比娃:羌人的普罗米修斯,盗来神火!

他烧焦了自己,他是火神蒙格西的儿子。

击石成火,把红色的火藏进冰雪的白石!

羲和御驾的金乌起飞了,他还要去追赶;

后羿的箭射出了,为了拯救第十个太阳。




现在,天已熹微,他还困在漆黑的地底;

明天,地若转阴,他仍要做窃火的大盗。

                       冰与火的交替,日与月的轮回,猫与毒

的净化。让曾经的恐惧和委琐终止流行,

太阳的巨震令天庭的龙椅倾覆永不复制!


                                     二零一零年十月九日丑时于北京小营

                                     挖野斋为刘晓波获诺贝尔和平奖而作

                 长诗《毒药猫之歌》上部之第十二部




欢迎光临 ::电驴基地:: (https://54.244.168.166/) Powered by Discuz! 6.0.0