
标题: 【法广国际】维权网:中宣部下令网禁『南方周末』专访奥巴马一稿 [打印本页]
作者: big_jackass 时间: 2009-11-18 23:29 标题: 【法广国际】维权网:中宣部下令网禁『南方周末』专访奥巴马一稿
发表日期 18/11/2009 更新日期 18/11/2009 12:52 TU
据维权网报道,在中国表明反对网络审查的奥巴马却得到中宣部送给他的这样一份礼物:中国大陆以敢言著称的报纸『南方周末』即将在明天(11月19日)发表该报关于奥巴马专访的稿件,而中宣部却于今天下午提前下令要求『南方周末』专访奥巴马一稿不得上网。
本台上海特约记者曹国星此前对『南方周末』专访美国总统奥巴马一事做了详细的报道:
来访中国的美国总统奥巴马,今天(11月18日)早晨在北京的美国大使馆里接受了中国的著名新闻类周报『南方周末』的专访,现场是否还有其他海外媒体还不清楚。
这将是美国总统首次接受中国大陆平面媒体的采访。这项采访与之前美国大使馆对中国博客的对话会,以及奥巴马在上海与上海青年的对话会,都是美国与中国政府商定的,奥巴马与中国民众交流的计划的一部分。
北
京消息人士称,此前,美国方面曾希望安排以调查新闻闻名的的新闻杂志『财经』主编胡舒立采访奥巴马。但由于『财经』杂志近几个月来的动荡,已经取消了原定
的这个计划。胡舒立已在上周宣布辞去『财经』主编的职务,随同她辞职的,包括了100多名采编人员,几乎是除了美编部门之外的大部分采编团队。
『南方周末』执行这项采访的,是该报的总编辑向熹。采访的话题还不清楚,不过北京有消息称,采访只进行了12分钟。
此项采访的内容何时发表,能否刊载,是否要经过中宣部或者其他意识形态管理部门的审核,是否会刊载在明天出版的『南方周末』上,都还不清楚。
作者: big_jackass 时间: 2009-11-18 23:30
太他妈的气愤了
作者: yury 时间: 2009-11-18 23:31
真理部就是牛!希望那天把这帮垃圾统统丢到垃圾桶里面去
作者: sysayyeah 时间: 2009-11-19 10:00
今天的南方周末比以往时候来得更晚一些
作者: ronstoppable 时间: 2009-11-19 10:38
呃,希望在这里能看到被压下去的稿子
作者: bigpunk1978 时间: 2009-11-19 12:41
这就是“天朝”!!!!
作者: webmaster 时间: 2009-11-19 12:49
奥巴马同学力抗中共,要和“中国自由媒体”对话,结果南周派出的是党性最强的向熹,在中宣部层层监护下,做出了南方版人民被日报报道,奥巴马还是玩不过中共,他不明白中国媒体在最高层面上,都他妈是党的。
奥巴马接受南方周末独家专访全文: http://is.gd/4Ytv4
作者: 老西 时间: 2009-11-19 12:54 标题: 截下来存档~
不定哪天××一2球,就又没了~~
[ 本帖最后由 老西 于 2009-11-22 20:51 编辑 ]
图片附件: Snap1.jpg (2009-11-22 20:51, 523.2 KB) / 该附件被下载次数 12
https://54.244.168.166/attachment.php?aid=4527
作者: big_jackass 时间: 2009-11-19 13:08 标题: 回复 8# 老西 的帖子
谢谢老西,俺正在愁咋截下来捏
作者: ssc01 时间: 2009-11-19 14:56
这文章有什么必要被禁
作者: snorkeler 时间: 2009-11-19 15:12
”开天窗“已是老伎俩
”发广告“却切合文章主题——”只谈经济“
在这里的确能读懂中国
给黑总统的只能是留白
在中国办报纸
其实是一种行为艺术
[ 本帖最后由 snorkeler 于 2009-11-19 15:13 编辑 ]
作者: luoyifeng 时间: 2009-11-19 15:35
此项采访的内容何时发表,能否刊载,是否要经过中宣部或者其他意识形态管理部门的审核,是否会刊载在明天出版的『南方周末』上,都还不清楚。
============
意识形态,看到这个词就像作呕
就是让人民按照他们的想法去想问题,最邪恶的洗脑方法
作者: pocaca 时间: 2009-11-19 20:57
南方还是不错的 读懂中国 这句话我很喜欢滴
作者: richard711 时间: 2009-11-20 16:08 标题: 看原版(也是相当河蟹的),为啥还要封、禁止转载?仅仅就是外交部不尿真理部?
文字来源:美国白宫信息局
http://www.whitehouse.gov/the-press-office/interview-president-obama-xiang-xi-southern-weekly White House
Office of the Press Secretary
For Immediate Release November 19, 2009
Interview of President Obama by Xiang Xi of Southern Weekly
St. Regis Hotel, Beijing, China
Q Your first trip to China is ending. So can you use just one sentence to tell us your favorite about the trip?
PRESIDENT OBAMA: It has been a very productive trip. We have worked on a range of issues of mutual concern to the United States and China, and I think it signifies the continued growth of the relationship that is so important not only to our two peoples but also to the world.
Q I know you love basketball. So do you think you have time to play basketball while you're being President?
PRESIDENT OBAMA: You know, I do play, not as often as I used to, but I still play maybe once every week or two. And I enjoy going to games, as well. I wish I could have gone to see the Shanghai Sharks, but it wasn't in my schedule. And I'm looking forward to meeting Yao Ming, who is one of my favorite players.
Q 2009 is 30 years anniversary of China and U.S. diplomacy. On the press reception you said you welcome China to be a strong, prosperous country, playing a more important role on international affairs. And in the two countries' joint declaration, China also welcomed America to play an important role as a Asia Pacific country. So how do you see the China-America cooperation in Asia Pacific area?
PRESIDENT OBAMA: Well, first of all, I think it's obvious that China's emergence as a major economic power in the world has been one of the most important things to happen over the last two decades. And part of the reason that China has been able to grow so rapidly is because of strong trade ties between the United States and China.
More importantly, we're seeing our relationship move beyond just issues of trade and economics. We're now consulting with each other on critical issues like climate change that can't be solved unless the United States and China participate.
And so increasingly I think what you'll see is a broad strategic relationship between the two countries in which not only are we seeking to cooperate on key economic issues that can increase prosperity for both peoples, but that we're also working closely together on everything from climate change to nonproliferation, to dealing with issues of terrorism, to making sure that we're addressing critical issues like global poverty and food security.
And I welcome China's role in the world -- on the world stage. As it has more resources and more confidence, it's able to take on more and more responsibilities. And we look forward to being an effective partner with China.
Q My fourth question is, America has not recognized China's market economic status. So what effort you give to this question?
PRESIDENT OBAMA: Well, keep in mind that China's non-market status under the WTO only applies to a few segments of the economy.
Most of China's economic sectors are treated as part of the market economy. That's why trade with the United States is so robust. And my understanding is, is that the Chinese government is taking steps necessary in order for it to achieve a market status by 2015, and certainly we are interested in working with China for such a result.
Q Do you have to schedule, to work on to recognize China's market economy status?
PRESIDENT OBAMA: Well, this is an issue that involves a lot of technical economic questions. And so what we have done through our strategic and economic dialogue is to create a framework where we can work through many of these detailed issues at a technical level -- hopefully they can be resolved.
Q We notice China and America has a large content of trade, but America has many restrictions against China on high-technology exportation. Both China and America's companies are not very satisfied on this. So it also restricts the two countries' trade balance. How do you comment on this?
PRESIDENT OBAMA: Well, first of all, I think it's just important to recognize obviously that the United States has the most open markets in the world. That's why China is able to accumulate such significant trade surpluses with the United States. The issue of high-tech exports, though, is something that we are reviewing. I discussed this with President Hu. We do think there are opportunities for U.S. exporters to export high-tech technology or to export high technology to China. And some of these restrictions may be outdated, so we're going to be doing a comprehensive review.
One of the main goals I think in the G20 summit in Pittsburgh was to agree that we need a more balanced growth pattern in which China is increasing domestic demand, and other surplus countries are increasing domestic demand, and the United States is saving more and exporting more. That I think will help to stabilize the world financial system as well as help create higher standards of living here in China and more jobs in the United States. And so this could be part of a broader approach that we need to take, and that includes looking at trade provisions, it includes what our currency policies are. All these things go into this broader goal of more balanced growth.
Q You talked twice, in Tokyo and Shanghai, that America not trying to contain China's rise. So how do you plan to carry out this policy? How do you do it?
PRESIDENT OBAMA: Well, I think through the kinds of ongoing discussions and dialogue that we're currently having with China. It is in the United States' interests to have a stable and prosperous China that helps to anchor a stable and prosperous Asia in the same way that Japan's stability, South Korea's stability creates a more peaceful world and greater commercial ties with the United States. The same is true in respect to our policy towards China.
I think that the only thing that could prevent such a positive outcome is if there are misunderstandings and miscalculations between the two sides. And that's why it's so important for us to have these continuous dialogues both on the economic set of issues, but also on security issues. And the more trust that's been established between the two countries, the less likely such misunderstandings could occur.
Q Thank you very much.
END
[ 本帖最后由 richard711 于 2009-11-20 16:17 编辑 ]
作者: nie2003 时间: 2009-11-20 16:33
最不要脸的政府
作者: big_jackass 时间: 2009-11-20 16:38 标题: 回复 12# snorkeler 的帖子
大法师的所言极是,但是不管怎么样,南方周末敢在这里开天窗已经很难得了,而且出了实体版,真理部一定会震怒异常。
作者: 鬼涧愁 时间: 2009-11-20 17:33
看了英文版,初步断定此次对南周的封锁只为显示某部门的威风。
作者: big_jackass 时间: 2009-11-20 17:38 标题: 回复 18# 鬼涧愁 的帖子
这是最蠢的决定了吧。
这么和谐的访问还要独家刊登,难道某位领导是玩无间的?
作者: hnd88 时间: 2009-11-20 17:42
都还不清楚!
作者: startagain 时间: 2009-11-20 19:41
英文版也没看出什么值得和谐的东西
作者: big_jackass 时间: 2009-11-21 12:39 标题: 搜狐博客
http://pyzxs.blog.sohu.com/137332763.html
不是每个人都可以成为大人物,
但是每个人都可以在这里读懂中国。
是的,我们可以读懂,我们读懂的恰好就是那些大人物所竭力掩盖的。
常识告诉我们:一个不公正的政府是最害怕信息公开的。因为他们做的事情实在难以启齿,而他们虚伪而虚弱的内心又实在难以承受大义凛然的揭露和指斥。
所以,在搜狐将要隐藏我这篇博文之前,我要向勇于在黑暗时代开启一扇天窗的南方周末人致敬!他们的所作所为是所有媒体人的骄傲;同时,也在内心向那些滥用公权力,践踏宪法的大人物们竖起我的中指!我想,每一个用自己大脑去思考的中国人都应该做到:透过天窗,我们将清楚的看到--他们那欲盖弥彰的流氓嘴脸。
作者: ZZ583519196 时间: 2009-11-21 13:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
| 欢迎光临 ::电驴基地:: (https://54.244.168.166/) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |