Board logo

标题: 今天推柏林墻最后倒下的那一塊【釵頭鳳】 [打印本页]

作者: 馬六甲    时间: 2009-11-10 21:02     标题: 今天推柏林墻最后倒下的那一塊【釵頭鳳】





就是以下這堵墻,俺知道最后一塊上面寫着中文,求大图(能看清文字),付驴民币200.











徐冰在“墻石”上題寫《釵頭鳳》

  德國大使館方面表示,中國畫家的作品暫時不對外公佈,到8月13日會集中展示。

  而畫家黃銳介紹,他用了一個多月時間來創作自己的這個作品。在他那塊“墻石”上,黃銳“玩了一個文字遊戲”:從2個字母或者2個片語合演變成20個詞,他以這種“形象記憶”記錄下在不同時間裏發生的事情。

  另一位畫家徐冰告訴記者,他將原來長寬2米多的帆布“墻”面刷成了水泥面,並用“英文方塊字”的方法,用德文寫了一首陸游的《釵頭鳳》,並加了注腳,點明瞭這段詩人與愛妻分離多年後重逢而生出感慨的典故。http://big5.chinanews.com.cn:89/cul/news/2009/08-12/1814115.shtml


非常感謝big_jackass幫忙找圖


紅酥手  黃縢酒  滿城春色宮牆柳

東風惡  歡情薄  一懷愁緒  幾年離索  

錯  錯  錯  

春如舊  人空瘦  淚痕紅浥鮫綃透

桃花落  閑池閣  山盟雖在  錦書難託  

莫  莫  莫


[ 本帖最后由 馬六甲 于 2009-11-16 22:21 编辑 ]

图片附件: 2009-11-10_205342.jpg (2009-11-10 21:02, 76.56 KB) / 该附件被下载次数 12
https://54.244.168.166/attachment.php?aid=4431



图片附件: 2009-11-10_205450.jpg (2009-11-10 21:02, 81.47 KB) / 该附件被下载次数 12
https://54.244.168.166/attachment.php?aid=4432



图片附件: 2009-11-10_204811.jpg (2009-11-10 21:02, 140.2 KB) / 该附件被下载次数 12
https://54.244.168.166/attachment.php?aid=4433



图片附件: 2009-11-10_204724.jpg (2009-11-10 21:02, 105.89 KB) / 该附件被下载次数 12
https://54.244.168.166/attachment.php?aid=4434


作者: big_jackass    时间: 2009-11-10 22:31     标题: 庆典纪实:推倒多米诺“柏林墙”


【大纪元11月10日讯】(大纪元记者郑智柏林报导)2009年11月9日晚柏林,几万人将从波茨坦广场到勃兰登堡门再到国会大厦前的街道挤得水泄不通,人们簇拥在一千多块象征着柏林墙的多米诺骨牌两旁。就在这里,人们将把欢庆柏林墙倒塌20周年的纪念活动推向最后的高潮。作为东道主的柏林市市长和包括德国总理、美国国务卿、英国首相、法国总统以及俄罗斯总统在内的国际政要一一在现场致辞。美国总统奥巴马也发来贺电视频。


晚八点半,柏林墙倒塌20年后最激动人心的一刻到来了。


 




2009年11月9日,柏林墙塌20年纪念仪式上(右起)英国首相布朗、法国总统萨科齐、德国总理默克尔、俄罗斯总统梅德韦杰夫、德国总统克勒、柏林市市长克劳斯沃韦赖特和美国国务卿希拉里克林顿一同走过柏林勃兰登堡门。(AFP)



多国领导人为多米诺柏林墙被推倒欢呼。(法新社)



原波兰团结工会主席和民主波兰第一任民选总统瓦文萨,推动了竖在国会大厦附近的第一块象征柏林墙的多米诺骨牌。(法新社)

 

在 “五、四、三、二、一”倒计时的呼声中,原波兰团结工会主席和民主波兰第一任民选总统瓦文萨及前匈牙利总理米克洛甚涅梅特(Miklos Nemeth)推动了竖在国会大厦附近的第一块象征柏林墙的多米诺骨牌,接下来放置在这一区的几百块多米诺柏林墙以不可阻挡之势在短短的一分钟内倒下。随着骨牌一块块倒下,两旁镁光灯闪烁不停。初冬的夜晚,在冷风细雨中守候多时的成千上万的人都想用自己的相机记下这难忘的一刻。在随即响起的欢快的音乐声中,多米诺骨牌两旁激动的围观者们挥动着手中的雨伞,呼喊着表达着心中的喜悦。


大约一分钟后,悠远的音乐声和突然出现的磁性男中音将人们振奋的情绪带入平静:“这堵墙阻挡人们生活在一起。它不仅将人们彼此分隔,也制造了仇恨,但也激发了人们无限的渴望和追求——对自由的向往和追求。”


话音刚落,在勃兰登堡门前响起一曲来自德国的阿多罗(ADORO)五人合唱团的歌声,歌中唱道:“每个人都梦想着自由……”合唱团的钢琴伴奏是在20年前的11月9日柏林墙倒塌的那一天出生的埃希斯特(Marina Reichstadt)。




美国总统奥巴马为庆祝柏林墙倒塌20周年庆典做了视频演说(JOHN MACDOUGALL /AFP)



数万民众赶到现场,图为多米诺柏林墙被推倒一幕。(法新社)


高精度图片
多米诺柏林墙被推倒(摄影:吉森/大纪元)



数万民众赶到现场,图为多米诺柏林墙被推倒一幕。(Getty Images)

 

现场的巨大屏幕上播放着20年前前东德莱比锡周一和平抗议和人们欢庆柏林墙倒塌的镜头,把人们的思绪从现实拉回到历史场景之中。随即主持人将在这一历史事件中“勇敢而又智慧的”的两位政治家介绍给来宾和观众,主持人称“他们的勇气和智慧阻挡了一场极可能发生的历史灾难”。这两位政治家就是当时西德的外交部长根舍和前苏联共产党总书记戈尔巴乔夫。根舍说:“我深深的被触动,内心充满无限的感恩,当年那件事能成为现实。我越来越能感受到,这个政治的转折,这条路当时已是势不可挡。我感谢那些追求自由的人们,他们带给我们更多的自由,他们为我走向20年前的今天铺平了道路……我也感谢我的朋友戈尔巴乔夫。”戈尔巴乔夫在被主持人问道,当时有没有想到,他的理想——“没有分割的柏林”能走到那么远的时候,笑了笑说:“所有此时在勃兰登堡门前发生的一切都让我触景生情,让我想起当年在这发生的一切。这一切关系到我们所有的人,是给我们所有人的示范,特别是我们如何面对我们的未来。对当时的情形我很满意,尽管当时很难,有很多很多的问题要面对和解决……”


欢庆自由的晚会进行到一个小时的时候,来自美国的邦乔维重金属乐队(Jon Bon Jovi)的一首摇滚歌曲“我们不是生来就是下等人” (We weren't born to follow)再次让人们情绪振奋。人们随着音乐一起连唱带跳,气氛热烈。20年前,该乐队主唱邦乔维在柏林墙倒后立即赶到柏林,和人们一起欢庆并在柏林墙上留下了自己的手迹同时将从柏林墙上敲下的一块石头带回了美国。


直播镜头接着转向前东西柏林分界处的波茨坦广场。那里同样被上万人挤得水泄不通。从广场到勃兰登堡门,共588米的道路上也竖立着几百块多米诺“柏林墙”。这些多米诺骨牌上的画多数出自来自于不同国家的中学生的手笔。这些孩子们在画中表达了他们对统一和自由的理解以及他们眼中的现实社会。许多参与作画的学生当晚也都满怀期待地在多米诺柏林墙两旁等候象征性的“柏林墙”被推倒的那一刻。


晚九点,波兰前总理、现任欧洲议会议长布泽克(Jerey Buzek)和欧盟委员会主席巴罗左(Jose Manuel Durão Barroso)推动了这一区的第一块骨牌。这一组多米诺柏林墙最终停靠在了一块1.5顿重的真材实料的水泥墙上。这面墙由中国艺术家徐冰在中国浇制,他在这块“墙石”上题写了宋朝诗人陆游的一首词《钗头凤》。


九点十五分,布兰登堡门前德国总理默克尔和2006年诺贝尔和平奖得主孟加拉国的穆罕默德·尤努斯(Muhammad Yunus)推倒了最后一批多米诺“柏林墙”。随着最后一组柏林墙骨牌的倒下,勃兰登堡门上空升腾起绚丽的焰火。观众们互相拥抱,分享着节日般的喜悦。


至此,庆祝柏林墙倒20周年的“自由之节”(Fest der Freiheit)正式落下了帷幕。


 



      


作者: YUOL    时间: 2009-11-10 22:38

好贴!!!!!!!!真的难得.


作者: 馬六甲    时间: 2009-11-10 22:43     标题: 回复 2# big_jackass 的帖子

謝謝big_jackass的幫忙

這里轉賬扣稅太厲害了,我付200卻要扣300的稅.......老大,吃水好深啊
作者: ay168    时间: 2009-11-10 22:48

。。。。。。。。。。咳
作者: big_jackass    时间: 2009-11-10 22:50     标题: 回复 4# 馬六甲 的帖子

呵呵,大法师太客气了
作者: big_jackass    时间: 2009-11-10 22:51

国内媒体刻意的忽略了最后的水泥墙
太不和谐了
作者: http9    时间: 2009-11-10 22:54

最后一块?
今天这个世界的政X转局
任然是冷战时期
埋下种子的结果
作者: big_jackass    时间: 2009-11-10 22:57     标题: 回复 8# http9 的帖子

最后一块是刻着陆游《钗头凤》的那一块,水泥制的,多米诺到这里就停止了,唯一一块不倒的,象征了中国,呵呵,西方帝国主义亡我兲朝之心不死啊。

[ 本帖最后由 big_jackass 于 2009-11-10 22:58 编辑 ]
作者: http9    时间: 2009-11-10 22:58     标题: 回复 7# big_jackass 的帖子

水泥墙?那能倒吗?
作者: big_jackass    时间: 2009-11-10 22:59     标题: 回复 10# http9 的帖子

中国的墙还没有倒啊。
作者: 馬六甲    时间: 2009-11-10 23:00     标题: 回复 8# http9 的帖子

俺在網上看新聞視頻就是這最后有中文的多米諾骨牌沒到,寓意很深啊。

新華網8月份報道過徐冰的帖子已經刪除了 http://news.xinhuanet.com/overse ... ontent_11867658.htm


徐冰的作品,用新英文书体题写的德文版陆游《钗头凤》


徐冰接受99艺术网采访

[ 本帖最后由 馬六甲 于 2009-11-16 22:27 编辑 ]
作者: big_jackass    时间: 2009-11-10 23:03

陆 游 钗头凤
  红酥手,黄縢酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
  春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。
作者: http9    时间: 2009-11-10 23:07     标题: 回复 11# big_jackass 的帖子

没错,的确还存在,原来如此。 的却意义深刻呀
作者: satanla    时间: 2009-11-11 21:26     标题: 回复 15# zbc008 的帖子

13亿人民的支持?
你統計局的 ?亂喊啥。
作者: 馬六甲    时间: 2009-11-16 22:31

徐冰用漢字顛覆英文

藝術中國 | 時間:  2009-06-22 11:12:37
| 文章來源:  北京科技報














徐冰正在用新英文書法貼字




































“天書”在中國美術館展出時的場景











除了科學界的諾貝爾獎之外,在藝術界還有一個被稱為“美國諾貝爾獎”的麥克阿瑟獎,俗稱“天才獎”。在國內,獲得過這個大獎的是一個研究“書法”的藝術家,他叫徐冰。他獨創的“新英文書法”已經被日本錄入了字庫,而且在美國,很多餐館的招牌都是用這種“書法”寫的。中國書法能被老外喜歡除了因為有幾千年文化底蘊之外,難解其意的陌生化也是原因之一。這種新英文書法對於中國人來說也是這樣的“似曾相識”。



看中國字讀英文音



麥克阿瑟獎評選比較側重人的創造性和對社會的貢獻。中國旅美藝術家徐冰獲獎和他創造的“新英文書法”有密切的關係。



開始研究“新英文書法”是在1994年。徐冰在1990年去了美國,在新的文化環境裏,對文字的持續興趣正是國際範圍內時髦的話題,帶有語言實驗性質的東西正好和國際上解構哲學討論的問題吻合。於是在徐冰的創作中自然不自然地就會考慮到這種關係。



新英文書法結合英文的符號和漢字的結構。它的閱讀規律是從左到右,從上到下,從外到裏。但書寫的時候不一定完全遵照這個規律。有時一個字的出現頻率太多了,就會有調整,上下結構有時會寫成左右結構,“加進了破的成分”。徐冰說,如果一個西方人讀下來這些字的意思,同時又了解是怎麼寫的,會很有意思。



有人說徐冰是“紐約的啟功”,因為他經常用“新英文書法”給人題字。“我是這種字寫得最好的,求字的人很多,香港大學出版社的標識就是。題字是屬於東方的傳統,通過這種方式今天在西方發展了。比如中國餐館的牌子,以前都是一行中文,一行英文,如果用我的字體,一行就解決問題了。好像有點發明的意思,其實只是字體設計,只不過有點特別和奇怪。”西方人都對書法有興趣,但是沒法真正進入書法的欣賞境界。不認識字就只能當做圖畫來理解。我通過這種方式把書法藝術真正帶到西方去。這個作品是讓他們在寫自己的文字,有自己的書法,擴展了他們的思維。我來了不是教給你們寫字的,是讓你們重新反省你們已有的知識。



新英文書法也對中國書法界產生了不小影響。



《書法有法》的作者王曉雲就說:“真正碰到的現代書法就是徐冰的。”將書法進入當代的考慮在書法界一直都有,有的把書法引入繪畫,加上顏色,或者少字數、抽象和變形等。我覺得都沒有找到書法本質的東西。別人說新英文書法有現代性,是因為寫字本身革命了。你不在寫字上,而在畫字上革命是不行的。



麥克阿瑟獎,主要還是看你一個時間段的整體作品。它的權威性在於慎重地涵蓋了各個領域,甚至會提前跟蹤你的工作,那個主席就在一次聚會上對徐冰說:“我們派了很多人跟蹤你。”但作為藝術家的徐冰只是希望自己的工作對社會有創造性、有意義,能有實用價值最好。



最“中國”的外形



徐冰不僅創造了一種新的圖形文字,還為此舉辦了“畫展”。



當年在中國美術館舉辦“文字遊戲”畫展時,很多專業的文字工作者都聞聲而動,前來參觀。“當時很多中國美術館和中華書局、商務印書館的學者平時不會去看藝術展,聽說有些字搞不懂,就有興趣了。他們希望能夠從中找出認識的字。《天書》對他們有些強迫的症狀,太像漢字了。似乎也有內容,和他們的經驗很親切,能刺激到他們。是讓他們讀的卻讓他們無法走進,沒法認知。就特別不舒服,覺得這輩子沒碰見過這麼難讀的書。”



“天書”並不是憑空構造的。首先要考慮的是要最大限度地像漢字,但又絕對不是。因為抽空了所有內容,完全沒有可讀性。但是有極其嚴格的內在結構規律。於是徐冰在其中自覺運用了很多符號學和視覺的東西,但那時候國人還不知道符號學。



徐冰說:“漢字有很多偏旁部首,水、土、草、山、立刀、電等都是最基本元素,本身是有含義和內容的,比如把“草”字頭和“水”或者“山”放在一起,別人就會知道這個字是在談自然。但是字典上又沒有。可是你實際上感覺應該有。實際上它已經給你內容的元素了,可是你又叫不出來它到底是什麼字,就很難受。就像見到一個人看他的臉你非常熟悉,就是想不起來叫什麼名字。他已經存在了,你的腦子裏沒有名字。剛才的“草”字頭,下面再有一個“山”字就是有草的山,就應該這麼寫。再如加一個立刀旁,和一個“電”字放在一起,你就知道肯定不是談自然的,是說人造物或工業產品的。只有中國文字可以玩這種東西,有意在你的思維和認識之間加上了時差,有內容你說不出來。”



印刷這些字所用的模子也都是在徐冰手中誕生的。展覽前,徐冰用一年多時間刻了2000字。因為要展覽,還沒有完成就拿出來了。之所以要模版,是因為徐冰要把它做成裏外徹底的———真正的書,裝訂設計、折頁方式都完全遵照傳統的線裝書模式,不管是版本學的人,還是裝幀的人,包括印刷專業的人看到了,都會覺得它就是真正的書,每個環節都符合專業要求,所以展覽完了我就又回去刻字了。到現在,徐冰刻了4000多個字。因為他覺得4000多字是常用漢字概念。“要做得真像一本書的話,4000多個字的組合頻率是正常的,如果只有1000個字,重復太多就不像了。”



《天書》不是最初作品的名字,它原來的名字比較複雜,叫《析世鑒》,副題叫《析世末卷》,好像特別深刻。中國人管特別難懂的書就叫“天書”,大家習慣這樣稱呼這件作品了,我就這樣叫了。有朋友說:“你這個東西像細胞一樣,可以繁殖。”在世界各地展覽時都很受歡迎,現在就有廣告用這種字體。“我還印了很多字帖,很多人來訂購。現在有一群這樣的愛好者。新英文書法已經在日本做出了字庫軟體,因為它是文字。而《天書》不是文字,只是像。新英文書法是真正可以理解的文字。在《天書》裏我做的是一個字型設計者的工作。”



讓漢字恢復動



感徐冰作為一個藝術家,他這麼多年的作品差不多一直和字與書有關,還和動物有關,他要用這兩類材料來說自己想說的東西。



在《鳥飛了》這個作品中是很多不同的鳥在飛。因為西方文化裏的椅子只能是字典上的、照片上的和現實的椅子的比較,字典對“椅子”的解釋和真正的“椅子”之間是沒有視覺上的相像性的,只是概念的解釋。但是中文“鳥”這個字,和真的“鳥”是混在一起的,這是我們文字和思維以及哲學和西方不同的地方。從簡體字到繁體字,從楷書到隸書到篆書到象形文字,最後飛走了。



徐冰認為:這是中國書法的延續過程,最遠的象形文字的“鳥”就已經很像真的鳥了,從大到小,一群“鳥”字就飛到窗戶外邊去了。那些字的顏色也比較鮮艷,我很希望它像變魔術一樣,就像變魔術一樣,就像孫悟空變成另外一個東西了。新英文書法的特點就是一般人很平等,他覺得自己很好看,很漂亮,先讓他走近來,近來後才發現:原來這麼與眾不同。



[ 本帖最后由 馬六甲 于 2009-11-16 22:32 编辑 ]




欢迎光临 ::电驴基地:: (https://54.244.168.166/) Powered by Discuz! 6.0.0